
Het niet altijd even fijnzinnige en zeker niet altijd nuchtere publiek verbasterde dat tot Hung Chung en dat was nou niet helemaal de bedoeling. Daarom werd het Wang Chung.
Eerst zei de band dat Wang Chung in het Chinees zoiets als ‘perfecte toonhoogte' betekende, daarna hield men het er op dat om een onomatopee (klanknabootsing) ging: wang chung was het geluid dat je kreeg als op een gitaar een power chord aansloeg. Zoiets als Kerrang! dus, maar dan anders
Actief: 1979-1990; 1997-heden, GBR
Site: http://www.wangchung.com/
0 comments:
Weet je een andere verklaring? Was je erbij toen het gebeurde? Stuur een reactie! >>